If your parish is considering using the proper texts of the Mass, and if you are not sure how to make the transition from hymns to propers, Hymn Tune Propers might be the solution you are seeking for the upcoming liturgical new year. Charles Giffen and I have worked together to produce this booklet of Advent propers. The texts are my adaptations of the daily and Sunday Entrance Antiphons, rhymed and metered in 184.108.40.206. iambic (Long Meter) verses. Charles has set these verses to familiar Long Meter tunes: Conditor Alme Siderum (Creator of the Stars of Night), Winchester New (On Jordan’s Bank), and, for December 17-24, Veni, Veni, Emmanuel (O Come, O Come, Emmanuel). Optional Psalm verses are provided, in traditional Anglican chant, except for the days of the O Antiphons, and Dec. 24, when the antiphon is followed by the refrain: Rejoice, rejoice, Emmanuel shall come to thee, O Israel.
The Hymn Tune Propers project is envisioned as a “first step” in parish music renewal. It offers an easy and accessible way for parishes accustomed to singing hymns–a majority of parishes–to sing in their familiar musical style, but using the Church’s universal texts. Parishioners on a wide scale can have access to the liturgical texts that are often hidden from them by the custom of singing hymns in place of the processional chants.
In my opinion, this is not a long-term solution for any parish, for both musical and textual reasons. The musical style of hymnody is not flexible enough to foster true cantillation of the liturgical text. In my versifications I have made small compromises in meaning and imagery in order to accommodate meter and rhyme. But it is a useful, easy, non-confrontational first step in helping parishioners become familiar with the existence of propers, to know and love the liturgical bounty they represent, and to have a chance to become more deeply immersed in “the mystery of the liturgical season or festivity” (GIRM para. 47).
“The church of Milan had only recently begun to employ this mode of consolation and exaltation with all the brethren singing together with great earnestness of voice and heart. For it was only about a year — not much more — since Justina, the mother of the boy-emperor Valentinian, had persecuted thy servant Ambrose on behalf of her heresy, in which she had been seduced by the Arians. The devoted people kept guard in the church, prepared to die with their bishop, thy servant. Among them my mother, thy handmaid, taking a leading part in those anxieties and vigils, lived there in prayer. And even though we were still not wholly melted by the heat of thy Spirit, we were nevertheless excited by the alarmed and disturbed city.
This was the time that the custom began, after the manner of the Eastern Church, that hymns and psalms should be sung, so that the people would not be worn out with the tedium of lamentation. This custom, retained from then till now, has been imitated by many, indeed, by almost all thy congregations throughout the rest of the world.” St. Augustine, Confessions
Click here for Blessed Henry Cardinal Newman’s hymn, Praise to the Holiest in the Height
In one of the main theaters at the historic Mt. Vernon Estate they show a video about Washington’s key Revolutionary War victory at the Battle of Trenton. It’s never boring, though I’ve seen it a hundred times, and until today I’d attributed this to the special effects. There are big soap-bubble snowflakes that fall from the ceiling during the Crossing of the Delaware, for example, and the cannon fire makes the seats shake like a 32″ contra bombarde in a clapboard church. But they’ve just installed a caption screen for the hard of hearing, and as I read the narration for the first time, I realized why the movie was never boring: the verbs. Screen after screen passed without a single form of the verb “to be.” Instead, there were real verbs: marched, refused, surprised, attacked. There were only a few “was”es and “were”s to slow down the action.
A similarly vigorous use of verbs characterizes many of our greatest English language hymns, like those of Charles Wesley and Isaac Watts, and of other great hymn writers. In the five common-use verses of Watts’ Jesus Shall Reign, for example, there is one use of “be,” and in all eight verses of Watt’s original hymn, there are only two. In two popular versifications of the Te Deum, Clarence Walworth’s translation of Grosser Gott and Christopher Idle’s God We Praise You, action verbs predominate and the use of “be” is very limited.
Limiting verbs that merely function, that merely link together nouns with other nouns or adjectives, and instead choosing true action verbs, greatly increases verbal density. This is hugely important in poetic forms such as hymns, which are meant to be dense speech. The tongue delights to trip through the rich forest of verbs in Jesus Shall Reign: reign, run, stretch, wax, wane–and that is just the first verse.
There are exceptions, of course. In Wesley’s epic hymn Wrestling Jacob (which Watts said was worth all the verses he himself had written) the verb “to be” is prevalent, and yet highly meaningful, because Jacob’s own question “What is your name?” makes the verb “to be” into a real verb. It is God’s own Is-ness that Jacob seeks. The same can be said of all four uses of forms of “be” in Holy, Holy, Holy: they refer to God’s I Am-ness, God as Being. They are not linking verbs but real verbs.
During the post-conciliar period there have always been oases of chant, including some of the contemplative monasteries throughout the world. One of them happens to be in the parish I serve, in Alexandria, Virginia. The Poor Clare nuns daily chant a novus ordo Mass, usually with Latin propers, almost always with a chanted Gregorian ordinary. It’s a special blessing to have the nuns with us, and not only for the music but because of their life of unceasing prayer.
For normal spiritual reading, I usually take up the work of a saint or some serious theology. But when I’m on retreat, having just a few days to become reinvigorated, I reach for C.S. Lewis. Perelandra is my favorite (Lewis said it was worth 20 Screwtapes) but there are others that I find just as helpful, including The Great Divorce and The Lion, the Witch, and the Wardrobe.
More than any other author, Lewis fuels my Christian imagination.
The rational arguments of the doctors and apologists are wonderful. They can bolster faith and do away with doubts. But, for me at least, they cannot reframe my world, and, in my opinion, reframing the world for believers must be goal of the new evangelization. And it will not be a hard sell. One senses a world-weariness, an information overload. People are looking for meaning, something more, something new–and Catholicism has this to offer.
The Second Vatican Council teaches that music is the most important liturgical art because it is wedded to the words of the liturgy. This is true, and words do become more alive, more urgent and delightful, when set to music. And yet it is also true that music is one of the liturgical arts that can penetrate the imagination to the point of restoring hope to a weary world. Music stirs the emotions, potentially making believers more committed and courageous. It aids that most precious gift of recollected silence. It can provide a sense of unity and coherence with past ages and with all the other believers in the universal Church. It is this kind of coherence that people long for in our age, and try to find in the most inadequate places. The Church has in itself truth and unity and concord, and music can help express this and make it attractive.
The logic of the Cross is much more plain than the logic of the Resurrection. The logic of the Cross is repeated throughout the synoptic Gospels and throughout the letters of St. Paul: if we want to follow Him, we must carry the Cross as He did. If we die with Him, we shall also live with Him. We have been baptized into His death.
The logic of the Resurrection is quite the reverse, as we read in the stunning theological high-water mark of St. Paul’s First Letter to the Corinthians. In Chapter 15, St. Paul expounds the necessary connection between Jesus’ resurrection and our own. “If the dead are not raised, then Christ is not raised.” There is such a cause-and-effect link between Jesus’ resurrection and our own that if our resurrection is not possible, then Jesus’ resurrection is not true. “And if Christ has not been raised, your faith is futile; you are still in your sins. Then those also who have fallen asleep in Christ are lost. If only for this life we have hope in Christ, we are of all people most to be pitied.”
St. Paul makes an argument ad absurdum, demonstrating that our resurrection is really possible. Otherwise, Christ’s never happened–and that is absurd, because it did happen. “But Christ has indeed been raised from the dead, the firstfruits of those who have fallen asleep. For since death came through a man, the resurrection of the dead comes also through a man.”
This passage of 1 Corinthians is the inspiration of one of the many cheerful hymns of the season, sung here in Charles Wood’s arrangement, This Joyful Eastertide: Had Christ, that once was slain, ne’er burst his three-day prison, our faith had been in vain;but now hath Christ arisen, arisen, arisen, arisen.